?

Log in

No account? Create an account

Дневник Таракихи

"Señor, los perros están ladrando. — Tranquilo, Sancho, es señal de que estamos cabalgando." (c)

Entries by category: музыка

[sticky post]A TE TARAKIHI
Speedy Gonzalez
tiki_tarakihi
Оперная мега-звезда маорийского происхождения, Кири Те-Канава (Kiri Te Kanawa), исполняет популярную фольклорную песню народа Маори -   "Таракихи" ("Цикада"). Это детская "хака" - боевой танец маори, в котором детей обучают правильно двигаться и воспитывают боевой дух.)  Музыкальная аранжировка Альфреда Хилла. Эта песня - мой спутник по жизни), где мне близки слова, значение, маорийские символы и жестикуляция исполнителей, как родных.

Это верхний пост.



Читать дальше - подробнее об интересах Автора + Содержание журнала...Collapse )

Хорхе Луис Борхес, Астор Пьяццола: Хасинто Чиклана
Speedy Gonzalez
tiki_tarakihi
Ребята, не смейтесь. ))  Оказывается, за МКАДом тоже есть жизнь!  Мой личный МКАД - это Мексика, и ничего кроме Мексики. Но как выяснилось, в других странах Латинской Америки тоже что-то шевелится, поет и создает шедевры.

Я открываю для себя Аргентину.

Все знают Астора Пьяццолу и его знаменитое Либертанго.

Немногие знают другие его произведения. Вот "милонга" Астора Пьяццолы, в исполнении хора - это шедевр. Я слушала все утро, и не могла наслушаться. Это просто Моцарт какой-то...

Досадую на свой непрофессионализм, который не дает мне дать развернутое описание этого шедевра.

Хасинто Чиклана, которому посвящена эта музыка - собирательный персонаж, воплощение героизма аргентинского народа.

Но и этого мало!  Оду для Хасинто Чиклана написал сам Хорхе Луис Борхес.

Я бы осмелилась сравнить эту пьесу с другим жанром, из мексиканской народной музыки - с мексиканскими корридо о героических деяниях героев мексиканской революции. Там тоже достаточно собирательных образов,  где воспевается не конкретный народный герой, а его эпическое воплощение.

Слова самого Хорхе Луиса Борхеса + перевод....Collapse )



https://www.youtube.com/watch?v=vBes2o6_-CU&feature=share


Ана Белен Монтес - сноуден от разведки
Speedy Gonzalez
tiki_tarakihi
СВОБОДУ АНЕ БЕЛЕН МОНТЕС!

Тут на днях Владимир Владимирович сказал, что Сноуден - не предатель Родины, но сам он не одобряет его действия.

Действительно, Сноуден вряд ли хотел предавать свою родину, США. Но он в своем поступке руководствовался моральными принципами - то, что он вынужден был делать, шло вразрез с его совестью.

Сноуден - это реальное поражение доктрины морального превосходства, которой руководствуются США.

Однако, мало кто знает, что Сноуден далеко не первый. Совесть просыпается в людях  даже в высших эшелонах американской разведки. Они раскрывают или передают информацию не за деньги, а из-за принципа.  Яркий тому пример - крупный аналитик американской военной разведки (|DIA) Ана Белен Монтес (Ana Belén Montes), которая дослужилась до высших чинов, имела награды за верную службу, и....  в какой-то момент задумалась, и стала передавать секретную информацию кубинцам.




История Аны Белен Монтес, разведчицы...Collapse )

Анна до сих пор в техасской тюрьме, и срок ее выхода на волю назначен на 2023 год.

Что вы думаете про Анну?

А мы знаем, что про Анну сочиняют песни!  Американский певец-анархист Дэвид Ровикс сочинил  балладу, которую вы можете послушать здесь: это красивая лирическая баллада про разведчицу Анну.

(а про Стоудена кто-нибудь песню сочинит? :)))))




Текст баллады на английском, с моим переводом на русский язык...Collapse )


Шедевр шансона: Одинокая ветка сирени
Speedy Gonzalez
tiki_tarakihi
Впервые услышала эту песню сегодня в подземном переходе на Политехе. Никогда ее раньше не слышала.

Пели два старичка - один баянист, а другой, с палочкой - подпевал. У баяниста настоящий народный голос. Я не стала целиться в них телефоном и записывать. Я просто стояла и слушала, а все проходили мимо... А я все стояла и слушала.

Нет, но каков шансон! Кто сочинил, тот настоящий композитор-мелодист.

Эта песня спасла весь мой день. Услышьте и вы.




-------Collapse )

Дин Рид поет лирику: Mexicana
Speedy Gonzalez
tiki_tarakihi
Dean Reed canta "Mexicana"

Дин Рид, кумир юности.



Тогда, когда мы были на первом курсе, в российской провинции,  еще до начала всяких перестроек - никто не поверил, что наша группа была специально избрана деканатом, чтобы выступать перед самим Дином Ридом... Нам не верили, и над нами шутили студенты других вузов: - Ну, если к вам приезжает Дин Рид, то к нам - Абба! ))

Но это была правда. И то, как нам об этом объявили, я не забуду никогда.

...в дремучие советские времена...

...в провинции...

...наша скромная группа...

...будет выступать с песней...

....перед самим Дином Ридом!

И мы выступили! И говорили с ним, и пожимали руку, и были счастливы, как были счастливы сотни других студентов, для которых Дин Рид специально приехал к нам в институт!

Живой! Сам! Дин Рид!  И все это было наяву!

Но мы тогда мало знали и понимали его песни, его творчество. Лишь самую малость - то, что мы спели перед Дином Ридом, была его же песня "We'll say da,da,da,da,da.  We'll say ja,ja,ja,ja,ja..." Тогда многое для нас было сокрыто.

И вот настало время, не буду уточнять сколько лет спустя, - когда мне удалось впервые послушать, как Дин Рид исполняет латиноамериканскую трову (лирическую песню о любви) на испанском языке.

Может ли певец, который исполнял поп-музыку, кантри, политическую песню, - сможет ли он, американец, -  ПОТЯНЕТ ЛИ на латиноамериканский манер?  Сколько таких было певцов, певших испаноподобный лирический китч...

И вот Дин Рид поет песню Mexicana в мексиканском фильме "Guadalajara en verano" (1965). И надо сказать, у него получилось. Я не буду судить, насколько выдержан стиль, или обсуждать произношение, которое мне не нравится в американских певцах.

Я просто послушаю кумира юности. Какие слова!

...sangre Azteca... preciosa, por ser mujer y mexicana... Que suerte tienes, de haber nacido morena... ацтекская кровь... ты прекрасна, потому что женщина и мексиканка!  твое счастье, что ты родилась латиноамериканкой...



Маленькое уточнение...Collapse )


ABBA: Fernando (на испанском языке) - битва за Техас
Speedy Gonzalez
tiki_tarakihi
Амиго avr_mag нашел редкую песню группы Абба, в мексиканистом стиле. Однако, группа Абба поет еще одну песню, в не менее мексиканском стиле, приятном для нашей мексиканской гордости.))

Так продолжим же мексиканскую тему!

Вы слышали, как Абба поет песню "Фернандо"?  Я эту песню очень люблю.

На эту песню Бьорна Ульвеуса, автора песен Аббы, вдохновило звездное небо Техаса, и американо-мексиканская война за Техас.   Он решил сочинить песню от имени двух мексиканских ветеранов, которые вспоминают битвы, и былые времена... Так выразим же уважение шведскому автору за то, что в той битве он принял мексиканскую сторону!







Как красиво эта песня звучит, даже по-английски! А вы знаете, что Абба спели эту песню и на испанском?


Русский перевод... Из каждой своей песни, говорит Бьорн Ульвеус, я стараюсь сделать небольшой рассказ...Collapse )


Еще раз выразим уважение автору песни, за то, что он встал на правильную сторону! ))

Слушаем замечательную песню "Фернандо" на испанском языке !





Слова песни на правильном, испанском языке! ))Collapse )

САНДУНГА - душа Теуантепека
Speedy Gonzalez
tiki_tarakihi

ZANDUNGA   (SANDUNGA)

Сандунга (Zandunga) - это народная песня перешейка Теуантепек (Son istmeño, от слова "istmo" - перешеек)

Этот шедевр считается народным, хотя у него есть и история происхождения, и автор - причем, несколько. Точнее было бы сказать, что авторами можно назвать сразу нескольких людей, которые участвовали в аранжировке этой пьесы, которая впоследствии стала и песней, и народным танцем, и неофициальным гимном Теуантепека, и весьма способствовала подъему регионального самосознания (читай: местечкового национализма :))  (Я шучу... ).

Где еще есть такая страна, как Мексика, где так называемая "локальная идентичность" имеет такие сильные традиции? Каждый штат Мексики, каждая земля и регион имеют такую сильную региональную гордость, что даже удивительно, как они все соглашаются называть себя общим словом "мексиканцы".  


TEHUANA. ТЕУАНА - женщина Теуантепека

В точки зрения регионального жанра, Сандунгу традиционно относят к фольклору перешейка Теуантепек (здесь непременно надо отметить, что существует перешеек Теуантепек, и одноименный город Теуантепек. Перешеек Теуантепек (Tehuantepec) -  самое узкое место Мексики, где между Мексиканским заливом и Тихим океаном расстояние около двухсот километров.  В мексиканском речевом и даже официальном речевом обиходе он называется просто Istmo ("Перешеек"). Соответственно, музыкальный фольклор Теуантепека называется "Son istmeño".





Женщину Теуантепека в традиционном костюме называют "tehuana". Одноименная картина Диего Риверы представляет, скорее, старую версию костюма "теуаны", более похожую на региональный костюм женщины Чиапаса ("чиапанеки").

Диего Ривера. "Теуана"

Про костюм теуаны, про то как американки ходят по улицам Оахаки в национальном костюме теуаны, и видео - редкое зрелище традиционного танца Теуантепека - самое сердце Мексики...Collapse )


А Шер отказалась...
Speedy Gonzalez
tiki_tarakihi
Из френдленты пришло сообщение:


"""Американская певица и актриса Шер отказалась быть послом на открытии Игр в Сочи, утверждает Sports.ru со ссылкой на Maclean’s.

"Не могу назвать имен, но мне позвонил мой друг, крупный российский олигарх, и спросил, не хотела бы я стать послом на Олимпиаде и открыть Игры. Я незамедлительно ответила "нет".

Мне хотелось бы знать, почему там все взрывается от ненависти к геям. Он сказал, что русские люди не разделяют точку зрения правительства", – приводит издание слова Шер.""

А вот я почему-то совсем не обижаюсь на Шер - ну что с нее возьмешь? Да и как забыть ее незабвенный шедевр, который мы с трепетом исполняли всей группой на первом курсе? Здрава будь всегда, Шер!

Шер и Сонни:

A Cowboys Work Is Never Done